Simultano usmeno prevođenje
Predstavite se u najboljem izdanju na međunarodnoj konferenciji s timom iskusnih stručnjaka za usmeno prevođenje. Članovi Aionova tima za usmeno prevođenje su prevoditelji s dugogodišnjim iskustvom s mnogobrojnih domaćih i međunarodnih konferencija na najvišoj razini – od prijevoda za tijela EU, UN, međunarodne organizacije, razne vlade, do kompanija, stručnih konferencija i manjih sastanaka. S lakoćom će vas provesti kroz najzahtjevnija višejezična događanja, bez obzira radi li se o prijevodu s engleskog na hrvatski, ruskog na albanski ili njemačkog na francuski.
Aionovi stručnjaci poznaju različite kulture, svakodnevno su u kontaktu s ljudima iz različitih dijelova svijeta, i vole putovati. Suvereno vladaju vokabularom traženih jezika, što uključuje stručnu terminologiju, ali i narječja, sleng, idiome i kolokvijalizme. Stoga s potpunim razumijevanjem i precizno prenose značenje govornikovih riječi i poruka s jednog jezika na drugi.
Usmeno prevođenje je vrlo zahtjevna forma prevođenja, koja od prevoditelja traži izrazitu elokventnost, artikuliranost, brzinu i preciznost razmišljanja, naglašenu dikciju i detaljnu pripremljenost, i povrh toga zavidnu razinu iskustva i znanja o konkretnoj stručnoj temi. Kvalifikacije i stručnost članova Aionova tima pomno su provjerene prije njihova rada za Aion ili usavršavane u radu s iskusnim Aionovim stručnjacima. Svi naši prevoditelji spadaju u najvišu prevoditeljsku klasu!