Hotels and Catering
Step confidently into the international world of tourism, hospitality, and catering, knowing that you have the support of Aion's experts in many languages, cultures, and industries. We like to think of ourselves as foodies, so we follow recipes in a variety of languages. But we are also well aware of the endless details of the tourism industry, from the way travel agencies work, to the specific needs of premium hotels.
And who better to translate brochures or press releases for hotels and restaurants than Aion’s expert linguists, themselves world travellers. We know tourism inside and out, both as travellers and as conference staff. In collaboration with top hotels, we have mastered the many details needed for precise communication with international guests, while as international guests ourselves, we learned from the hosts. With Aion translations, present yourself in the best possible light, because your guests deserve the highest quality communication.
Golden Standard of Translation Quality
To achieve the highest possible level of quality and precision, translations in Aion undergo, at the minimum, a two-tier process - translation and editing/proofreading. When needed, an interdisciplinary team works on the texts, with additional proofreading and editing, as well as proofreading of native speakers or experts for a specific sector.
In consultation with clients, we create our own translation memories of specific terms used by the client or a specific industry. This speeds up the process of making premium translations and results in a uniform and appropriate use of terminology.
The following is an overview of only some of our experience. But, save some time and contact us directly for more details. You are welcome at any time.
… brochures | menus | itineraries | press releases | contracts | construction and architecture | art history | legal translations | recipes | posts for guests | instructions …